Accolta
Accolta Cap'articulu Interviste Attualità Cultura Crunichette Sport Lingua


Articulu di u numaru 6, Lugliu di u 2007

A crunichetta di Petru VACHET-NATALI


Version Française

Pristi !



Sti pochi tempi, nantu à l’onde di R.C.F.M. è più particularmente in la bellissima emissione in lingua corsa : « Dite a vostra » di u nostru amicu attalentatu, Ghjuvan’Carlu Marsily, una auditrice chjamava per dì ch’ella era andàta à fà addirizzà u so’ cane in un locu specializatu da fà ubbidisce u so’ amicu quatrizampescu cun l’aiutu di molte parulle scelte è gesti adatti ad ogni situazione.

Sta donna, dicia chì di regula, ella parlava corsu à u so’ cane ; ma ghjunta custì, l’anu dettu chì s’omu ordinava in lingua nustrale, nascia tandu un grand’ cumbugliu in lu campu canescu, perchè a maiò parte di i patroni ghjacareschi eranu quasi tutti pinzuti è dinù, l’addirizzatore, direttore di u locu.

À i cani, custì, ùn li parlavanu chè in francese è s’omu dàva un ordine in corsu, tutti quanti, stàvanu impalaficcati, à musu apertu postu ch’elli ùn ci capianu più una acca !

Li ci s’hè vulsutu dunque à parlà francese à u so’ cane ; ma questu quì, bislinguu ùn era ! cusì, tuttu ciò ch’omu li cumandava, a facia à l’aritrosa. Andava, quandu ci vulia à vene è abbaghjava, qund’ellu ci vulia à stàssi zittu ! sciaccava una « panicca negra » in stu locu d’addirizzamentu… Ordini è cumandamenti ; tuttu si miscugliàva è ùn si sapia più da corre à andà pianu ! Un veru para piglia è teni !

Incrichjendu l’arechje, Mascarone ti guerdava tutti sti ghjunghjidicci, pensendu chì di quessi l’abbaghjumi, ellu ùn ne avia mai intesu è ch’ellu ùn ci capia nunda.

U fàttu stà, tremindui si n’andetenu, per via chì, in stu locu furesteru, li si parianu d’esse propiu à u strangeru.

Tempi fà, quandu m’eru in Parigi, cani ne aviu dui : unu chjucu è l’altru assai più maiò ; un danese chjamatu dinù dogu alemanu. Era cusì bellu ch’elli u m’avianu chersu per esse in un filmu cun l’attori Sim è Patrick Topaloff titulatu « Par ici la monnaie ». Tandu, pè rispettu riguardu à i nostri ospiti, èo, li parlava francese, - u cane dinù era bislinguu – puru si trà duie prese, sciaccandusi un pullastru, ellu grugnulava cù mè in corsu dicendumi chì certe volte, per via di l’accente pariginu di i dui artisti, ùn capia micca tuttu.

Quessa per dì chì pè i nostri rughjoni, quantunque, tutti l’ordini canini duverianu esse detti in corsu. « Abbaghji corsi abbaghji vivi ! » Ùn fùssi per esempiu chè pè i cani di caccia !…Omancu ch’elli si pòssinu fà capì da e levre è i cignali nustrali quand’elli li si chjiccanu appressu ! Listessa pè i cani di guardia, sempre pronti ad averte u scruccone prima ch’elli sbucchessinu à corri corri, sanne ver’di fora ! da fà fà, abbaghjendu, ecunumie à a securità suciale ; s’omu pensa à tutte ste fraghere di pidoni è altri usceri !

Serà dunque piuttostu à noi ad amparà à i pinzuti è i strangeri e parulle nustrale ghjacarine ; puru si questi quì avà, in Corsica, sò più numerosi chè noi !

Per principià, li s’amparerà : « tò ! abboccati ! è pristu! » Pè a seguita, ch’elli s’indirizzessinu à i pastori è à i cacciatori lucali, postu chì pè ordinà sò i tercani ! Elli si chì ci capiscenu ! è cù u tempu, per forza o per amore, l’amparera si ferà.

In quant’à Pristu !… un ghjornu pè ‘sse Francie, una donna mi dìsse cusì : « Me rendant souvent en Corse, c’est vraiment bizarre… chez vous… tous les chiens s’appellent Pristou !! »

Stu 13 di ghjugnu 2007 ghjornu di a Sant’Antone.