Accolta
Accolta Cap'articulu Interviste Attualità Cultura Crunichette Sport Lingua


Articulu di u numaru 5, Ghjugnu di u 2007



Cume aghju scrittu u mio primu sunettu

Letterella à Petru Vachet-Natali da Roccu MULTEDO



Eramu in l’anni cinquanta di u seculu scorsu. Aviu da andà in Aiacciu. Ogni volta, era per mè l’occasione di rivede à quandu Simonu d’Aullè, pueta di prima trinca, à quandu Taviu Multedo, di Calcatoghju, dettu Taviu d’Urcina, pueta anch’ellu, chì cullaburò à “U Fucone” di Don Petru de Mari ed à “U Muntese” di Petru Ciavatti. Pe’ spiegà a so intisgiata per Aiacciu, Taviu mi dicia ch’ellu avia l’aguluccia in corpu.

Mi piacia à piglià u trenu per piglià, in Aiacciu, u battellu per l’Algeria, cù a mio famigliola, essendu maritatu in ‘ssu paese. U ritimu di u trenu mi dava u metru per cumpone i mio versi.

Unu chì spartia cun mè st’amore di u trenu fù Prete Dumenicu Carlotti, di U Petrosu, dettu Martinu Appinzapalu. Su pueta màrtire, u lascionu more in prighjò, in Marseglia, per essesi solamente dettu rumanu, cum’è Lord Byron, o milanese, cum’è Stendhal o puru cum’è quellu pueta viculese di l’ottucentu1 chì, ben chè gran funziunariu in Francia, ebbe l’ardì di scrive, in “La Patria dell’ Italiano” :

…Non è Milano la patria mia ;
Pingue2 è la terra di Lombardia
e de’ suoi figli gentile è il cor ;
lieta3 di gelsi4, lieta d’armenti5,
ricca di belle città fiorenti ;
ma Italia tutta più bella è ancor…

Prete Carlotti hà cantatu «Trinnichellu ».
Stemulu à sente :
« Quandè tù pigli u trenu
ta ta ta,
Trinnichellu di Funtenu6,
porta puru un zanu pienu,
ta ta ta.
chì prima di ghjunghje à portu,
sì scuraghjiatu7 è mortu !…
Eccu à Borgu la vittoria !8
rinfrescati la memoria :
quì si cuprinu di gloria
li miliziani Cirnesi,
Paoli contru i Francesi !
senza rombu di cannoni,
una mane à l’assimbroni,
li vestuti di pilone
inchjustronu9 prigiuneri
ondeci mila guerrieri10… »

U fattu si stà ch’in quattru è tre sette aghju scrittu ottu versi ispirati forse, senza avvedemine, di u puema « Visione » di Petru Giovacchini, u mio pueta predilettu, ma u meiu, u puema, era disgraziosamente in lingua francese.

Eccumi in Aiacciu, accoltu da Taviu chì, subitu, mi parlò d’un cuncorsu di puesie urganizatu da « La Légion Violette », rivista di u ministeru di l’Istruzzione publica cù u scopu di caccià un libru cumpostu da i cinquanta sunetti più belli.

Eiu, sunetti ùn ne aviu mai fattu s’ella ùn era quelli ch’omu face quand’ellu s’hè chjappi da a svegliula, ch’omu ùn si pò piglià u sonnu : tandu si dice chì si face sunetti.

Dopu avè lettu i miò dui quatrini à Taviu, ellu m’incuraggì, dicendumi chì, per i terzetti, tuttu stava à principià. I quatrini eranu fatti di fusti alti cum’è quelli di e fureste di l’Uspidale è di Marghese chì, pocu tempu fà, aviu vistu vicinu à u Monte di a Vacca Morta. Quelli versi dicianu :

« Je vais souvent me récitant des vers
qu’ils soient français d’Italie ou de Corse,
des vers qui sont venus crever l’écorce
de mon esprit « ondoyant et divers ».

Et c’est ainsi qu’au long des soirs d’hiver,
je vois des pins géants bomber le torse
dans un si grand déploiement de leur force
qu’on a fait d’eux les rois du palais vert. »


Turnatu à casa , mi sò pruvatu à cumplettà u futuru capulavoru. Dopu à i pini ci vulia un ponte, un paisanu cu u so cursinu, un stagnu di a piaghja cù i so sarapicchi chì cu e so frebbe, avianu accurtatu a vita d’i nostri antichi.

E cusì pobbi compie u mio quadrettu ch’o dedicai à u mio cumpagnu di liceu Farrandu Ettori. U tempu passò. Tantu Taviu ch’ed eiu, aviamu mandatu i nostri sunetti ad a « Legione Viuletta. » Taviu era un veru pueta tantu in corsu ch’in francese. Avia fattu e so prove. Quand’ellu morse truvonu u so sulaghjolu colmu d’ogni sorte di puesie ch’à tal puntu chì u so paisanu Ghjuvan Maria Arrighi ne fece stampà una bella manata intestata “Rimi”

Or disgraziatamente, l’inviu di Taviu ùn fù micca agraditu. Ad a mio gran’ surpresa, u meiu intestatu “Premier sonnet” fù stampatu ind’un librone, forse per incuraggimi, a miò mudestia essendu al paru di quella di e viulette di a legione puetica. Eccu dunque i miò terzetti:

“Un pin semble rêver près du grand pont.
Un chien aboie. En écho lui répond
un paysan chantant sa cantilène,
et le soir qui descend sur le chemin
jusqu’à l’étang miroitant dans la plaine
tout doucement me conduit par la main. »

Da stu ghjornu, gratune à Taviu d’Urcina, aghju cuntinuatu à cumpone quadretti ancu puru quandu ùn sò chjappu da a svegliula.

1. Ndar. : Giuseppu Multedo.
2. Grassa ;
3. Furtunata ;
4. Chjelze ;
5.bande d’animali.
6. Stroppiatura di Fontaine, u direttore di a cumpagnia
7. Scuraggitu è scunquassatu
8. I francesi rispinti ci si furtifichiinu ma, assalti cun estrema viulenza u primu d’uttobre 1768, da Pasquale Paoli, dopu trè assalti selvatichi à quali, travestiti da pastori ed armati d’archibusgiu, participonu ancu e donne, duvinu cede è ritirassi in Bastia.
Rinchjusenu
Ricordu d’una prugantula di e sette veghje di Natale chì parla d’ondeci mila vergini tombe ind’un’isula da i Unni o puru da u nome di un’isula di u Nordu di l’Antille.